«Чемпіони» з «язика»

Майже серйозно
9 Серпня 2012, 10:40

Чого варте висвітлення Олімпіади, де нормальну українську почуєш з вуст навіть не половини коментаторів, а у вечірньому ефірі «Олімпійських пристрастей», у прайм-тайм, вона часто взагалі не лунає: Савік Шустер, господар студії, запрошує до себе здебільшого російськомовних експертів. Кілька винятків, як-от Роман Вірастюк, лише підтверджують правило. Або взяти російських коментаторів, яких чогось постійно тягнуть на вітчизняні ефіри. Один такий, Дмітрій Волков, коментуючи 30 липня змагання плавців, взагалі обізвав українську «диалектом славянского языка».

Обурена громадськість, коштом якої (платників податків) і функціонує державний «Перший національний», не витримала й написала президентові НТКУ Єгорові Бенкендорфу відкритого листа з претензіями. З компанії відписали, що «дотримуються усіх вимог закону», а якщо чемпіони воліють говорити російською, то не виганяти ж їх за це з ефіру. Шустер узагалі добалакався до того, що, мовляв, українцям нічого обурюватися, бо ж формально державний «Перший національний», виявляється, має передусім заробляти гроші на розміщенні реклами, для якої єдино придатною є «більш комерційна» російська. Для української ж в Україні він вважає цілком достатньою ту роль, як і для… італійської: італійці ж не обурюються, що трансляції Олімпіади в Україні не дублюються їхньою мовою… Щоправда, в Італії саме так і роблять, невже Шустер про це не знає?

Автор:
Тиждень