Цьогоріч виповнюється 175 років від дня народження Олени Пчілки — Ольги Косач, у дівоцтві Драгоманової. До цієї річниці науковці-філологи Волинського національного університету імені Лесі Українки підготували Зібрання творів Олени Пчілки у 12 томах — перше багатотомне видання її великого інтелектуального та творчого доробку.
Читайте також: Проєкт про ролі жінок у творенні канону української літератури
Радянська влада попрацювала над тим, аби викреслити їм’я Олени Пчілки з літературного канону, лишивши тільки означник дитячої письменниці. Окрім художніх творів — поезій, прози, драм, перекладів — Олена Пчілка працювала й над літературною критикою, суспільно-політичними статтями й науковими студіями. Та попри те, що вона стала першою жінкою-академіком Української академії наук у галузі етнографії, її наукові праці про український орнамент також лишалися поза увагою. Вона уникла репресій під час «процесу СВУ» лише через свій поважний 80-літній вік, однак по неї двічі приходили чекісти.
Понад 80% матеріалу в 12-томнику — це твори, які друкували один чи два рази за життя авторки або не друкували взагалі:
- 1 том — поезії та поеми
- 2 том — художня проза
- 3 том — драматичні твори для дорослого читача
- 4 том — драматичні твори для дітей
- 5 том — різножанрові твори для дітей
- 6 том — есеїстка і публіцистика
- 7 том — публіцистичні та літературно-критичні матеріали
- 8 том — спогади Пчілки та літературні портрети її сучасників
- 9 том — переклади та переспіви
- 10 том — фольклорні записи та етнографічні розвідки
- 11 і 12 томи — листи.
Читайте також: Дім Кобринської стане резиденцією для письменниць
«Повне академічне зібрання творів Лесі Українки в 14 томах та Зібранням творів Олени Пчілки в 12 томах. Чотири роки і два надзвичайно важливі національні проєкти Університету. Пишаємося Волинським національним університетом імені Лесі Українки», — зазначив його ректор Анатолій Цьось.
Видання творів Олени Пчілки не вважають повним: «Пошук автографів і першодруків тривав фактично до самого моменту завершення проєкту. Уже коли томи майже були готові, ми все одно продовжували додавати до них знайдені тексти. Цілком можливо, що якісь матеріали ми досі не знайшли або якісь матеріали остаточно і безнадійно утрачені», — зазначив професор кафедри української мови та лінгводидактики університету Юрій Громик.
Читайте також: 140 років боротьби: як український жіночий рух змінив наше сьогодення
Упорядники зберегли особливості авторської мови й стилю. Роботу над проєктом почали 6 грудня 2022 року, до нього долучилися 15 викладачів із різних кафедр факультету філології та журналістики, а також декілька їхніх колег з інших установ. Передмову написала Ірина Констанкевич. Працювали з архівами України, Болгарії, Чехії. Видання побачило світ коштом університету у видавництві “Бук-Друк” (Житомир).