Едвард Лукас старший віцепрезидент Центру аналізу європейської політики (CEPA, Варшава й Вашингтон)

Китайська некультурна революція

24 Жовтня 2020, 10:01

Виставку «Син неба і степу», присвячену Монгольській імперії Чингізхана, перенесено з лютого цього року на 2024-й. Причиною є ціна, яку китайська влада намагалася отримати за надання деяких експонатів. Китайці були проти використання слів «монгольська» й «імперія» та навіть не хотіли згадки про самого Чингізхана. Вони прагнули повного контролю над тональністю і змістом текстів, мап, каталогу й рекламних матеріалів. Управління з охорони спадщини в Пекіні розробило зациклену на Піднебесній концепцію виставки, відповідно до якої, за словами директора музею Бернара Ґіє, «монгольська історія та культура повністю зникають».

 

Один з уроків, що тут слід засвоїти, стосується внутрішньої вразливості Китаю. Завоювання Чингізхана — це приниження, яке режим викреслив зі своєї історії. Нинішні події теж мають значення. Нещодавні утиски проти монгольської меншини в країні позбавлять монголів права на освіту рідною мовою. Поневолені народи Китаю (тибетці й уйгури — найвідоміші, але є й інші) потерпають від знищення культури, мови й релігії в межах жорстокої політики основного етносу Китаю — ханьців, замаскованої під комуністичну ідеологію.

 

Читайте також: Фатальні помилки

Це жахливо для в’язнів китайської тюремної держави. Та й для нас це також погана новина. Впливовість Китаю означає, що він може диктувати умови зовнішньому світу чи принаймні тим країнам, чий комерційний успіх залежить від нього. Голлівуд, який суттєво залежить від китайського ринку, з 1997 року не випустив жодного фільму з критикою цієї країни. Згідно з доповіддю організації PEN America, кіноіндустрія змінює «акторів, сюжет, діалоги й декорації» за велінням влади КНР, «формуючи уявлення, насаджуючи чутливості й визначаючи нові межі того, що можна показувати, говорити й розповідати».

Впливовість Китаю означає, що він може диктувати умови зовнішньому світу чи принаймні тим країнам, чий комерційний успіх залежить від китайців. Нині під удар потрапляє свобода слова

Наприклад, контент про геїв і лесбійок був вилучений із таких фільмів, як «Богемна рапсодія» («Bohemian Rhapsody», 2018), «Стартрек: За межами Всесвіту» («Star Trek: Beyond», 2016), «Чужий: Заповіт» («Alien: Covenant», 2017) і «Хмарний атлас» («Cloud Atlas», 2012), а з фільмів «007: Координати «Скайфолл» («Skyfall», 2012) і «Місія нездійсненна 3» («Mission: Impossible III», 2006) були вилучені сцени, де вбивають китайців. У фільмі «Доктор Стрендж» («Doctor Strange», 2016) персонаж-тибетець став кельтом. У фільмі «Найкращий стрілець: Меверік» («Top Gun: Maverick», прем’єра фільму очікується 2021 року) змінили куртку пілота, на якій був тайванський прапор. Це стосується не тільки блокбастерів. Побіжний зв’язок із не голлівудським фільмом, що містить критику Китаю, може зашкодити кар’єрі.

Наступні мішені — музеї й університети. Вони вразливі тому, що в більшості країн мусять бути винахідливими, шукати партнерів, спонсорів і клієнтів, зокрема й у таких авторитарних державах, як РФ і КНР. Взаємодія між недофінансованими культурними інституціями і спраглою контролю Комуністичною партією Китаю  фатальна для наукової свободи.

 

Читайте також: Чари диктатури

Раніше увага приділялася насамперед викраденню інтелектуальної власності й таємниць у сфері оборони. Нині під удар потрапляє свобода слова, особливо після прийняття закону про національну безпеку Гонконгу, який криміналізує критику китайського правління будь-ким будь-де у світі. Тепер учитель чи студент, що приїхав у Гонконг чи КНР (або в такі країни, як Таїланд, де людей можуть екстрадувати на вимогу Пекіна), ризикує арештом на підставі його висловлювань або досліджень.

У багатьох може виникнути спокуса до самоцензури. Це забезпечить Китаю легку перемогу. Проте опір (за умови участі достатньої кількості людей) завдає поразки агресорам у Пекіні. Нам не конче добрим словом згадувати Чингізхана, та пам’ятаймо його так, як нам хочеться, а не так, як нам кажуть.