Партія анальфабетів: тупий і ще тупіший

9 Червня 2012, 09:16

Cписок авторів мовного законопроекту вражає тим, що серед них немає жодного філолога. Усе якісь масовікі-затєйнікі. Це так, якби проект закону про банківську систему написали літератори, а про митницю – медики. Та то ще, може, було б і не так страшно, бо ті, хто писав закон про мову, взагалі непришийкобиліхвіст. Якийсь А. Монастирський з Єврейського фонду України, за фахом економіст і водночас член ради «Правозахисний громадський рух «Російськомовна Україна», М. Товт – почесний голова Демократичної спілки угорців, юрист, Р. Бортнік – помічник-консультант В. Калєснічєнка і співкерівник ГО «Русскоязычная Украина». А про регіоналку Ауріку Божеску, відповідального секретаря «Румунської спільноти України», можна довідатися зі статті з красномовною назвою «Корупція та обман за рахунок румунів з-за кордону».

Читайте також Колишніх кадебістів не буває: лідери опозиції діють в унісон з владою

Отже, зібралася така собі гоп-компанія, кожен із членів якої давно й послідовно заявив себе ненависником усього українського і належить до постійної клієнтури Калєснічєнка.

Щодо чільних авторів законопроекту, то вони давно відомі як заслужені борці за «Русь святую, язык родной». Як тут принагідно не згадати добрим словом бухгалтера Ющенка, який на третю річницю Помаранчевої революції вручив головному Підрахую, а нині співавторові мовного законопроекту ювілейну медаль і почесну грамоту ЦВК «за вагомий особистий внесок у забезпечення реалізації конституційних виборчих прав громадян України».

Про В. Калєснічєнка можна знайти чимало цікавих висловлювань, але одне мені особливо сподобалося. Належить воно активному популяризаторові моєї творчості Леоніду Грачу: «Его используют в качестве… жаль, что здесь о такой плюгавости нужно сказать слово «спікер»… Он был и с коммунистами, и в националистическом Рухе в конце 1980-х годов, и где только не был. Это он уже потом стал «российским»… Я вот все на его свадьбе хочу погулять или поздравить его со свадьбой и никак этого не произойдет. Ну вы же поняли мой подтекст…»

Я не знаю, наскільки грамотно розмовляють своїми рідними мовами інші автори законопроекту, а ось у Калєснічєнка з російською мовою такі самі стосунки, як і в багатьох його соратників. Якщо О. Єфремов на шоу Шустера висловлюється так: «на рОдном єму язикє», «на мєжчєловєчєском уровнє», «нє воюя с друг другами», а Г. Кернес, розповідаючи про гостей Харкова на Євро-2012: «будєт галландци… будєт нємци…», то якомусь Калєснічєнкє і сам Бог велів.

Читайте також: Від русифікації до бідності

Досить лише зазирнути на його сайт, щоб уявити, за яку саме «радную рєчь» ці патріоти борються: «На сегодняшний момент ко мне как народному депутату… поступило более 5 тысяч писем с около 21 (!!!) подписью граждан нашего государства», «по референдумах – такого решения пока нет», «каждый имеет правА на свободное мировоЗрение», «проблемы Економики», «обЬективно обсуждать». Ну і про наболіле: «И мы должны этим гордится, развивать свое достояние и пользоваться преимуществами биЛЛингвизма».

Інна Богословська добалакалася на російському телебаченні взагалі до маразму, переконуючи росіян, що українська мова непридатна для науки: «Еті нєдаумкі даже нє панімают, что тєрміналогіі нєт украінскай саврємєннай!» Але недоумком виявилася Інна, не знаючи про безліч термінологічних словників. «Ви падумайтє! – волала вона далі. – Ані же даже Пушкіна пєрєводят на украінскій язик! І дєті ізучают на нємислімом (!!!) украінском язикє еті вєлікіє строкі!!!»

Ах, Інно! Чи відомо вам, що за роки незалежності ніхто Пушкіна українською не перекладав? Усе переклали за совєтів і то в примусовому порядку. Тож вам слід було в ті часи демонструвати своє запізніле «фе». Щоправда, тоді б вас запроторили до психушки, звідки ви вийшли б задоволеною життям жіночкою, яку вже не хвилювали б жодні проблеми.

Про грамотність нашого президента й говорити годі. Якось він заспівав пісню, в якій шахтарський «отряд уходит за углем, как будто в ад». Тобто відразу було видно, що це бадьора пісня. А також те, що чекає нас не друга державна російська, а її одесько-донецький варіант: «Пою ЗА тех, кто встретит утром солнце… ЗА мам и жен, ЧТО, сидя у оконца, Ждут сыновей, ЧТО ищут в шахте дух (?) отца»; «Хочу сказать ЗА тех… Кто утром смоет уголь ИЗ лица…»

Щось подібне я вже чув, коли гарант, цитуючи графомана Бєспощадного, якого обізвав Бєссмєртним, натхненно виголосив «вытер пот ИЗ лба».

А останнім часом уже став переживати і за здоровий глузд батька нації. У Чикаго він неабияк усіх ошелешив, заявивши, що «після цього буде президент України відвідувати Україну, бо нам треба посилювати нашу співпрацю».

Ну після СаммВіть-2012 не здивуюся, якщо й справді Україна почне посилювати співпрацю лише з Україною. Зрештою, що можна думати про президента, який замість того, щоб об’єднувати народ, робить усе, аби його роз’єднати?

Читайте також: Гламурні свинопаси