У США вийшла збірка вибраних творів українського поета Богдана-Ігоря Антонича англійською мовою «The Essential Poetry of Bohdan Ihor Antonych. Ecstasies and Elegies» («Основні поезії Богдана-Ігоря Антонича. Захоплення та елегії»).
Видання присвячене сторіччю з дня народження поета, – повідомляє американське видавництво Bucknell University Press.
До книги увійшли переклади творів зі збірок «Привітання життя», «Велика гармонія», «Три перстені», «Книга Лева», «Зелена Євангелія», «Ротації». Також є окремі поезії. Загалом книга вмістила 96 творів. Дві третини опублікованих творів раніше не були перекладені англійською.
Книга містить передмову Лідії Стефановської та слово перекладача Михайла Найдана, які вже не вперше беруться до перекладу творів Антонича. Художнє оформлення видання здійснювала – Ольга Федорук.
Богдан–Ігоря Антонич вважається одним з найвизначніших українських ліриків ХХ століття. Літературні критики порівнюютьйого з УолтомУїтменомі ДіланомТомасом. Антонич, який назвав себе «захопленийязичник, поет високоївесни»прожив, на жаль, тільки за 28 років і помер в 1937 від інфекції після апендектомії.
Незважаючи на свій юний вік і скорочений термін служби, він зумів створити дуже потужну та інноваційну поезії з разючою метафоричністю конструкцій.

