Український переклад після здобуття незалежності

Versus
26 Липня 2024, 11:40

Дев’ята дискусія проєкту «Versus перекладацький» присвячена розмові про те, як обирали тексти на переклад у 1990-х, чому російський ринок тоді становив для нас найбільшу загрозу, як дублювання фільмів українською та переклад опер сприяв популяризації культури.

Перекладачі Максим Стріха та Максим Нестелєєв, а також літературознавиця Богдана Романцова міркують про «стан дядьків і перекладачів» і роль останніх у становленні нації.