Шоста дискусія проєкту «Versus перекладацький» присвячена розмові про те, як відбувалася українізація і чи це сприяло розвою перекладів в Україні.
Перекладачі Максим Стріха та Максим Нестелєєв, а також літературознавиця Богдана Романцова розповідають, що в цей період відбувалося у царині технічної літератури і лексикографії, як тривала українізація і чому почала згортатися.
Перекладачі міркують, як у період українізації запроваджували правопис, а також чому сталося закручування гайок і посилення репресій.