«Серед розважально-інформаційних телеканалів фактична частка української мови найбільше представлена в ефірі «UA:Перший» (100%), «1+1» (83%) та НТН (75%). Найменше державної мови – в ефірі телеканалу «Інтер» (37%). Також на свої показники треба звернути увагу телеканалам ICTV та «Україна» (74% і 66% відповідно – ред.), адже за рік закон вимагатиме фактичної наявності української мови в 75%», – сказав Костинський.
Водночас він поінформував, що в ефірі інформаційних телеканалів показники фактичного та формального обсягів української мови є майже однаковим.
«Оскільки ми знаємо, що ці телеканали є телеканалами новин, то вони дають найбільше власного продукту. Тут формальна і фактична частка української мови збігається і становить 99% і 95%. Найменший обсяг української в ефірі телеканалу «112 Україна» – це 79%, але у будь-якому разі це перевиконання квоти. Найбільше ж державної мови зафіксовано в ефірі «Еспресо», «Громадського ТБ» і «5 каналу», – сказав член Нацради.
Серед пізнавальних телеканалів найкращі показники в дотриманні законодавства демонструють «Культура» і «Мега» – 100 і 98% відповідно за обома показниками.
«Водночас телеканал «Ескулап», демонструючи формальне виконання закону на 100%, фактично забезпечує в ефірі лише 49% української мови», – уточнив Костинський.
Що ж до розважальних телеканалів, то, за його словами, майже всі такі мовники формально перевиконали вимоги закону. Лідерами цієї групи каналів є М1, ТЕТ і «Новий канал» зі 100%, а аутсайдером став «Індиго» – 37% україномовного контенту.
Під час першої хвилі моніторингу з 16 жовтня по 26 листопада Нацрада зафіксувала, що формальний показник виконання вимог законодавства в перехідний період дії мовних квот серед усіх 36-ти загальнонаціональних і супутникових каналів становить 98%. Це відбулось за рахунок вимог, згідно з якими до частки передач і фільмів, виконаних державною мовою, зараховується телевізійний продукт власного та національного виробництва.
Найбільше української мови в ефірі дитячих телеканалів. Наприклад, "ПлюсПлюс", "Піксель" і "Малятко" є на 100% україномовними і формально, і фактично.
Закон України «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації» запроваджує мовні квоти на телебаченні. Згідно з документом, передачі, фільми й новини, виконані українською мовою, мають становити не менше 75% загальної тривалості передач і фільмів у кожному із проміжків часу між 07:00 і 18:00, а також між 18:00 і 22:00. Телерадіокомпанії місцевої категорії мовлення повинні транслювати не менше 50% ефіру українською мовою. При цьому під квоти не потрапляють передачі та фільми, виготовлені до 1 серпня 1991 року. Їх достатньо субтитрувати українською мовою, тоді вони включаються в українську квоту.
Закон також передбачає, що частка програм новин українською мовою на телебаченні має становити 75%.
За невиконання квот телеканали будуть штрафувати. Сума кожного окремого покарання становитиме 5% від загального ліцензійного збору цього каналу.
Упродовж першого року (до 13 жовтня 2018 року) діятиме перехідний період. Вимоги закону у цей період передбачають, що фільми та передачі власного виробництва телерадіоорганізацій і національний аудіовізуальний продукт зараховуються до квоти, незважаючи на мову їх виконання. Разом з тим, фільми та передачі, що не є національним продуктом, повинні озвучуватись або дублюватися українською мовою.
Нагадаємо, , 13 жовтня в Україні почав діяти закон про мовні квоти на телебаченні.