Президент Європейської комісії (ЄК) Урсула фон дер Ляєн звернулася до Папи Римського Франциска з листом щодо суперечки над внутрішнім документом щодо комунікації представників Комісії, який радив не використовувати публічні посилання на Різдво через повагу до інших релігійних традицій. Видання "La Croix international" дізналось, що президентка ЄК надіслала коротку особисту записку Папі через кілька днів після того, як він повернувся з апостольського візиту 2-6 грудня до Кіпру та Греції. Ватикан не оприлюднив цього листа і публічно не оголосив про його існування, пише "La Croix international".
Минулого місяця Європейська комісія була змушена відкликати суперечливий проєкт тексту внутрішніх рекомендацій, який закликав замінити формулювання "різдвяний час" на "святковий" з поваги до людей інших віросповідань. У своєму листі президентка ЄК Урсула фон дер Ляєн запевнила Папу, що Комісія надихається культурною, релігійною та гуманістичною спадщиною Старого континенту. Фон дер Ляєн каже, що релігійні та культурні традиції на континенті є невід'ємною частиною різноманітності, яку активно пропагує Європейська комісія – виконавча влада ЄС.
Урсула фон дер Ляєн також наполягає, що згідна з поглядами Папи на Європу, особливо щодо слів про батьків-засновників. "Європейський Союз має взяти в руки ідеали батьків-засновників, які були ідеалами єдності, величі, і бути уважним, щоб не відкривати двері для форм ідеологічної колонізації", сказав Папа Римський.
На прес-конференції під час зворотного рейсу з Афін до Риму 6 грудня Папа Франциск назвав проєкт ЄК анахронізмом.
"Це те, що так багато диктатур намагалися зробити протягом всієї історії: згадайте Наполеона, нацистську та комуністичну диктатуру. Це свого роду розбавлене "мирянство". Те, що історично не спрацювало", – сказав Папа й додав, що це може призвести до "розколу країн і провалу Європейського Союзу" та що "ЄС має поважати кожну країну, оскільки вона має внутрішню структуру, різноманітність, а не прагнути до стандартизації".
Наприкінці жовтня комісар з питань рівності Гелена Даллі оприлюднила 30-сторінковий посібник про те, як використовувати більш нейтральну, дружню до ЛГБТК+ мову для працівників Європейської Комісії.
Внутрішній документ поширив італійський таблоїд "Il Giornale", що призвело до критики у соціальних мережах, а також з боку високопоставленого чиновника Ватикану, ультраправих політиків та колишнього комісара ЄС, пише видання "Politico".
Документ є частиною плану, розробленого президенткою Комісії Урсулою фон дер Ляйєн щодо впровадження "Союзу рівності" для забезпечення того, щоб "кожного цінували та визнавали в усіх наших матеріалах незалежно від статі, расового чи етнічного походження, релігії чи переконань, інвалідності, віку або сексуальної орієнтації".
Найбільш суперечливою частиною поради було "уникати припущення, що всі є християнами".
"Не всі святкують християнські свята і не всі християни святкують їх в однакові дати", – йдеться в документі. В ньому персоналу ЄК радять уникати таких речень, як "Різдвяний час може бути напруженим" і замість цього використовувати "Час свята може бути напруженим".
Ці рекомендації розкритикували європейські праворадикали. "Єврокомісія через внутрішній документ вважає святкування Різдва недостатньо інклюзивним", – написала на своїй сторінці у Фейсбуці лідерка ультраправої партії "Брати Італії" Джорджія Мелоні. "В ім’я зловісної ідеології вона хоче придушити культуру народу. Нашу історію та нашу ідентичність неможливо скасувати, їх потрібно поважати".
До критики приєднався навіть колишній єврокомісар Антоніо Таяні – близький соратник колишнього прем’єр-міністра Італії Сільвіо Берлусконі та експрезидент Європейського парламенту. Таяні після публікації документу написав у Твітері "Хай живе Європа здорового глузду!".
Документ також закликав чиновників "ніколи не звертатися до аудиторії "пані та панове", а використовувати вираз "шановні колеги". Також закликала співробітників Комісії утримуватися від використання термінів "міс або місіс, якщо це не є бажанням особи.