У цьогорічному Франкфуртському міжнародному книжковому ярмарку, що відбудеться з 16 по 20 жовтня, візьмуть участь 28 українських видавництв та інших організацій, вдвічі більше, ніж минулого року. Програма національного стенду налічує 16 різнопланових подій, серед яких зустрічі українських та закордонних фахівців ринку, а також літературні презентації та дискусії.
Зокрема заплановано презентацію німецького перекладу книжки колишнього політв’язня Кремля Олега Сенцова «Жизня» («Leben»). Гаслом цьогорічного українського стенду обрано з «Ukraine: History of Stories». В українській програмі візьмуть участь Андрій Курков, Володимир Єрмоленко, Карл Шльогель, Вахтанг Кебуладзе, Олег Сенцов, Юрій Андрухович, Таня Малярчук, Сергій Жадан, Мирослав Маринович, Алім Алієв, Гаська Шиян, Марілуїза Бек, Ірена Карпа та інші. Візуальне рішення українського національного стенду, площа якого складає 145 м₂ розроблено українським дизайнером Андрієм Лінником. Також під час прес-конференції, на якій було представлено цьогорічну програму участі України у найбільшому книжковому ярмарку світу, було зазначено, що для видавничої галузі України дуже важливо отримати статус почесного гостя Франкфуртського книжкового ярмарку. За умови початку підготовки і проведення усіх необхідних переговорів наша країна може цього досягнути не раніше 2025 року. В Українському інституті книги звертають увагу на те, що майже 50% угод про продаж прав за кордон укладається саме під час книжкового ярмарку у Франкфурті. Важливо, що з кожним роком зростає кількість проданих прав на переклад творів українських авторів.
«Наша країна буде представлена есеями українських інтелектуалів «Understanding Ukraine», дискусією про взаємодію української та німецькомовної літератури, українців та кримських татар, переосмисленнями Чорнобильської зони, жіночих голосів в літературі, презентацією німецького перекладу книжки Олега Сенцова та поетичними читаннями», – зазначила під час прес-конференції в УНІАН директорка Українського інституту книги Олександра Коваль.
Також Український інститут книги презентує міжнародній аудиторії останні дослідження щодо українського книжкового ринку, його основних гравців, нові ніші та державну підтримку, а також програми підтримки перекладів та плани міжнародної діяльності.
Окрім Українського інституту книги нашу державу у Франкфурті вперше представить Український культурний фонд. «Візьмемо участь у фестивалі ARTS+, який відбувається під час Франкфуртського книжкового ярмарку. Український культурний фонд представить свою діяльність на власному стенді та під час офлайн презентацій. Ми закликаємо іноземних менеджерів культури, представників організацій та мереж об’єднуватися для співпраці та створення проектів міжнародного масштабу. Засвідчуємо прагнення нашої держави підтримувати культурні проекти, позиціонуємо Україну як відкриту до співпраці», – розповіла виконавча директорка Українського культурного фонду Юлія Федів. Вона також наголосила, що закордоном важливо показати, що Україна потроху перестає бути країною-донором, а все більше підтримує проекти з міжнародної культурно-мистецької співпраці.
Нагадаймо, що Франкфуртський міжнародний книжковий ярмарок (Frankfurter Buchmesse) — найбільший книжковий ярмарок у світі, який безперервно відбувається з 1949 року. Кожна країна представляє тут свої досягнення у сфері книговидання та літератури, великі міжнародні гравці підписують угоди на купівлю прав та проводять бізнес перемовини, а читачі мають можливість познайомитись з новинками світової літератури. Ця подія налічує 285 тисяч відвідувачів, 7500 компаній-учасників, 4 тисячі подій. Гаслом цьогорічного ярмарку обрано вираз «Ideas that move the world». Цьогоріч його країною-почесним гостем стала Норвегія. На подіях будуть присутні Кронпринцеса Норвегії Метте-Маріт, норвезька прем’єр-міністер Ерна Солберг, прем’єр-міністер Гессена Волкер Буфф’є, міністер закордонних справ Німеччини Гайко Маас, лауреатка Букерівської премії Маргарет Етвут та інші.