Алла Лазарева власна кореспондентка «Тижня» у Парижі

Надія Соллогуб: «Я усвідомила, що відвідала країну, у якій триває війна»

Світ
17 Серпня 2021, 14:40

У липні у складі французької парламентської делегації ви відвідали Україну. Це був перший візит до нашої держави?

— Так, як сенаторки перший, бо я очолила групу дружби з Україною лише торік восени. Але я вже бувала у вашій країні раніше, підлітком, у рамках шкільної подорожі.

У вас українське коріння?

— Саме так! Це дещо складна історія. У мене українське прізвище, мій дід був українцем, а бабуся росіянкою. Вони були шляхтичами, які виїхали до Франції внаслідок російської революції 1917 року. Зустрілися в Парижі, але ще до мого народження розлучилися. Це пояснює, чому я ніколи не бачила свого українського дідуся.

Ви відвідали Каланчак (Херсонська область), де розташований контрольно-пропускний пункт до анексованого Криму. Чи мали ви можливість поспілкуватися з людьми, які проходили цей КПП?

— Так, я була на лінії зіткнення. Це була подорож-відкриття, але зовсім не туристична, а дуже інтенсивна робоча поїздка, з якої я повернулася виснаженою. Ми мали багато глибоких, якісних зустрічей. Можливо, я не очікувала на такий насичений зміст повідомлень, з якими до нас зверталися.

Під час кожної зустрічі лунали дві теми. Перша — ми хочемо долучитися до Євросоюзу, ми хочемо працювати з Францією та посилити наші двосторонні обміни, і друга — допоможіть нам бути почутими й захистити наш державний суверенітет. Це були справді дві провідні вісі. Напередодні візиту я планувала позиціонуватися як дружній до України політик і водночас не займати виразної антиросійської позиції, зважаючи на мою особисту історію, але це виявилося неймовірно важко здійснити.

Читайте також: Валерія Фор-Мунтян: «Очевидно, час замислитися над питанням, що можна зробити поза «нормандським форматом», щоб досягти прогресу на Донбасі»

Бо дві держави перебувають у стані війни?

— Безперечно! Я усвідомила, що відвідала країну, в якій триває війна. Була дуже здивована реакцією українців, коли казала їм: «Ви можете бути антипутінцями, але ж росіяни — ваші кузени». І мені відповідали: «Ні, росіяни нам — аж ніяк не родичі!» Відчувається, що два народи розділяє дуже глибока прірва. Збройні сутички тривають, і зовсім не зрозуміло, як виходити з ситуації та якими будуть довготривалі наслідки цієї війни.

Ми у Франції дуже переймаємося тим, як нинішня са­нітарна криза впливає на дітей, але, не зменшуючи сер­йозності проблеми, — це не порівняти з тим, як живуть діти в умовах війни в Україні. Це надзвичайна ситуація, на яку міжнародна спільнота мусить звернути увагу 

Під час вашої поїздки багато йшлося про права людини. Поділіться своїми спостереженнями та висновками.

— Я пишалася тим, що представляю Францію, бо президент Макрон належить до тих політиків, які намагаються вирішити всі ці проблеми. Французька підтримка потужна. Нас дуже зворушили свідчення представників кримськотатарського народу. Ми зустрічалися з Мустафою Джемілєвим. Мої колеги — правозахисники, вони сприйняли за честь можливість поспілкуватися з ним і сфотографуватися. Важко уявити, як живуть люди на лінії зіткнення! Ми бачили жінку, яка прийшла пішки зі своїми сумками. Вона живе з одного боку КПП, а її дочка — з протилежного. Жінка хотіла навідатися до доньки, але росіяни її не пропустили. Вона плакала… Було помітно, що це робили, щоб познущатися з людини, що привід — хибний. Звісно, йдеться водночас про людське лихо та про політичну проблему.

Ми у Франції дуже переймаємося тим, як нинішня санітарна криза впливає на дітей, але, не зменшуючи серйозності проблеми, — це не порівняти з тим, як живуть діти в умовах війни в Україні. Я говорила про це з членами делегації, з якою ми зустрілися, і вони пояснили нам, що більшість дітей вивезли з прифронтових територій, бо жити там неможливо. Справді, це надзвичайна ситуація, на яку міжнародна спільнота мусить звернути увагу. Треба знайти шлях, що дасть змогу бути дуже вимогливими з Росією, але не давати їй приводів до звинувачень у русофобії. Ми приїхали, щоб зрозуміти ситуацію. Побачити, констатувати факти й дати свідчення. Я переказала все, про що мене просили, голові Сенату пану Жерару Лашеру. Він дуже уважний до проблем із дотриманням прав людини та до становища дітей. Я також чутлива до дитячої проблематики. Голова Сенату прийняв мене перед поїздкою до України, нині готується його зустріч з головою Верховної Ради. Справи потроху рухаються.

Читайте також: Гордон Дейвіс: «Інвестиції в технології, пов’язані з обороною, можуть мати вторинний ефект або позитивно вплинути на цивільну промисловість загалом»

Чи ви мали нагоду зустрітися з дітьми, батьки яких загинули на війні?

— На жаль, ні. Коли я збиралась у поїздку, то не уявляла кількості жертв конфлікту між Росією та Україною. Люди гинуть майже щодня, і на це не дуже зважають. Реальної кількості жертв не знає ніхто. Ми зустрічалися з колишнім воїном, свідчення якого мене дуже зворушили.

Під час візиту чимало уваги приділяли економічним відносинам між Україною та Францією. Відповідно до вашої нинішньої діяльності в Сенаті та попередньої — на посаді мера містечка Неві-сюр-Луар, — вам доводиться багато опікуватися сільськогосподарськими питаннями. Чи було започатковано конкретні проєкти співпраці в цій галузі під час перебування парламентської делегації?

— Думаю, між двома нашими великими сільськогосподарськими країнами можна багато чого робити спільно. Я була вражена всім тим, що відбувається в царині розвитку. Ми перетнули частину України в період збору врожаю. Уся ця армада зернозбиральних комбайнів, що обробляє легендарні українські лани, — такий спогад залишиться зі мною на все життя! Мені було дуже цікаво зустрітися з представниками французьких підприємств, які планують працювати в Україні. Ми мали цікаву розмову з послом України у Франції: рухатися варто крок за кроком, наче виплітати мереживо. Знайомити між собою ініціаторів французьких та українських проєктів, щоб, як кажуть у Франції, «зробився майонез». Можливо, це слід вирішувати не на національному рівні, а більше шляхом горизонтальної співпраці. Я справді є представницею сільськогосподарських мереж, мій тато був ветлікарем. Україна — потужна сільськогосподарська країна. Гадаю, французи могли б допомогти українцям, наприклад, технологіями в галузі селекції. Мусимо також співпрацювати в проєктах, пов’язаних з кліматичними змінами й тими, що стосуються виробництва чистої питної води…

Читайте також: Роджер Л. Клутьє: «Ми перебуваємо на початку довгої та плідної подорожі, що дасть нам змогу розбудувати спроможність і взаємосумісність між Україною й НАТО»

Ви зустрічалися в Україні з жінками-підприємцями. Чи важлива для вас жіноча проблематика?

— Так. Зустріч організувала франко-українська торговельна палата, вона дуже активна. Я почувалася зворушеною, коли нагороджувала відзнакою «З першого погляду» двох вдів, одна з яких — удова військового. Вони обидві розвивають успішні проєкти в сільськогосподарському виробництві. Це повністю моя тема! Я була щаслива висловити їм підтримку й захват. Україна — неначе скороварка, що аж кипить енергією. Вражає, як ця енергія виринає з усіх усюд. Країна прагне розвиватися. Вона хоче стати справді європейською та має на це сили.

Чи є вже проєкти між вашим регіоном — Бургундія Франш-Комте та українськими партнерами?

— Наскільки я знаю, ще ні. Але сподіваюся запропонувати побратимство між містом Невер та одним з українських міст. Невер — дуже активний, динамічний, цікавий. Тут можлива конкретика. 

—————-

Надія Соллогуб народилась у 1961 році в місті Невер, Франція. У 2008—2017 роках була мером міста Неві-сюр-Луар у Бургундії. З 24 вересня 2017 року — сенаторка від департаменту Невер регіону Бургундія Франш-Комте. Членкиня фракції Союз демократів, радикалів і лібералів у Сенаті Франції, не належить до жодної політичної партії. Голова групи дружби Франція — Україна в Сенаті Франції.