Мовні квоти на ТБ. Українські вимоги і європейський досвід — інфографіка

30 Травня 2017, 10:42

23 травня Верховна Рада ухвалила закон про квоти української мови на телебаченні: 75% на загальнонаціональних і регіональних каналах та 60% на місцевих. Водночас правила використання державної мови в аудіовізуальних ЗМІ діють не тільки в Україні, а й в деяких європейських країнах, пише Слово і Діло.

Зокрема, у сусідній Польщі по 33% передач на телебаченні (загалом за квартал) і радіо мають бути польською.

Від французьких медійників уряд вимагає, щоб 60% телепрограм були європейського виробництва, з них 40% – французькою мовою. 40% французькомовного контенту має бути й на радіо.

У Латвії 90% контенту, що транслюється по радіо, має бути місцевого виробництва (мова при цьому значення не має), а в Іспанії закон вимагає від телерадіокомпаній витрачати 5% їхнього річного доходу на придбання європейського кіно.

Нагадаємо, в Україні закон визначає, що у загальному тижневому обсязі мовлення телерадіоорганізацій загальнонаціональної і регіональної категорій передачі та/або фільми, виконані державною мовою, мають становити не менше 75 відсотків загальної тривалості у кожному проміжку часу між 07.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00.

У загальному тижневому обсязі мовлення телерадіоорганізацій місцевої категорії частка державної мови має становити не менше 60 відсотків загальної тривалості у кожному проміжку часу між 07.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00.

Телерадіоорганізації, які здійснюють мовлення мовами корінних народів України, незалежно від категорії мовлення забезпечують сумарний тижневий обсяг телемовлення державною мовою та мовами корінних народів України в обсязі не менше 75 відсотків, при цьому не менше 30 відсотків – державною мовою.