Автори донецького сайту до Євро-2012 не знають як англійською пишеться слово “автобус”

15 Січня 2012, 17:51

Зокрема, у вкладці "Транспорт" одна зі сторінок має назву "Shuttle bass". Очевидно, малося на увазі "Shuttle bus" – "Приміський автобус".

Речення в тексті також містять помилки.

"The delivery of fans with tickets, which will arrive independently, isshall be carried out by shuttle-buses in to the city center on the route", – йдеться в одному з них.

Як повідомлялося, раніше офіційний сайт Євро-2012 вивісив машинний переклад презентації української збірної.

"Sbornaya Ukraine on football (Ukr Ukraine national football team) represents Ukraine at mezhdunarodnыh of Football tournament and tovaryscheskyh meetings. The control and organization osuschestvlyaet football Federation of Ukraine", – так виглядав текст на сайті.

Нагадаємо, вітаючи учасників жеребкування фінальної частини Євро-2012 президент Віктор Янукович також помилився. Так, запрошуючи гостей до України Янукович сказав: «Welcome in Ukraine, Welcome in Kiev». Як відомо, англійською запрошення звучить як «Welcome to Ukraine».