Табачник розповів росіянам, що словосполучення «на Україні» не є мірилом державності

19 Вересня 2011, 08:19

«Я вже колись говорив, що обидві форми абсолютні правильні, тому що прийменник «на» і «в» не є мірилом державності», – цитує ЛІГАБізнесІнформ слова Табачник.

«Коли ми говоримо «на Кубі» – це правильна форма російської мови, що історично склалася. Але це не відміняє кубинську державність. Точно також можна говорити «на Мадагаскарі» – і це не міняє суті Мадагаскарської республіки. Коли ми говоримо «в Сибіру», це правильна мовна форма, але жодним чином не припускає, що колись в міфології або в билинній творчості існувала деяка держава Сибір», – пояснив він.

«Мені особисто абсолютно все одно. Але вважаю, що стала стилістична форма має бути збережена, оскільки не треба мову політизувати. І коли говоримо «на Далекому Сході», ну і «на Кубі» – це абсолютно нічого не означає, це просто культура мовлення», – підкреслив міністр.

Нагадаємо, у серпні президент Російської Федерації Дмитро Медведєв заявив, що слід говорити «на Україні», а не «в Україні».

Як відомо, у грудні Міністр освіти і науки України Дмитро Табачник заявив, що можна говорити «в Україні» і «на Україні», оскільки обидва варіанти будуть однаково правильні і коректні.

16 вересня, у Москві презентовано науково-популярне видання під загальною редакцією міністра освіти та науки, молоді та спорту України Дмитра Табачника «Все про Росію».