Четверта дискусія проєкту «Versus перекладацький» присвячена авторам, яких відкривають для себе читачі ХІХ століття, а також найпотужнішим письменникам, які долучалися до перекладацької праці.
Максим Стріха та Максим Нестелєєв, а також Богдана Романцова дискутують про те, чому Емський указ не заборонив художньої літератури українською мовою, але цілком заборонив наукову і переклади.
Чому скромний за обсягом перекладацький доробок Тараса Шевченка такий важливий для нас сьогодні. І хто впорався із класикою найкраще з-поміж українських перекладачів.