У понеділок, 29 травня, у Парижі після зустрічі з президентом Франції Еммануелем Макроном, президент Росії Влідімір Путін назвав доньку князя Ярослава Мудрого Анну Ярославну «руською» і заявив, що французько-російські взаємини почалися з її шлюбу з Генріхом I у 1051 році.
Таке перекручування історії викликало жваве обговорення у соцмережах та спонукало український посадовців і дипломатів висловитися на цю тему.
Зокрема заступник глави Адміністрації Президента України Дмитро Шимків написав на своїй сторінці у Facebook, що знамените Реймське Євангеліє, яке використовувалося під час коронацій французьких королів, спочатку було власною книгою Анни з відомої бібліотеки Ярослава Мудрого, її батька – великого князя Київського.
А от український дипломат Валерій Чалий вважає, що все набагато складніше та що в цих словах проглядається намагання показати, що королівські, а потім й імперські європейські династії залежали від Росії.
Тиждень зібрав реакцію українського сегменту соціальних мереж на неоднозначні слова Путіна.
- Читайте також: «Русскій мір» як технологія
Нагадаємо, технологію привласнення української історії Путін використовує не вперше. У квітня 2014 року під час «Прямої лінії» з росіянами він назвав південно-східну Україну «Новоросією» та закликав забезпечити права росіян в цих регіонах.