Ростислав Семків: “Найважливіша боротьба за збільшення відомості української літератури у світі – це боротьба за внутрішнього читача”

Культура
19 Серпня 2021, 12:55

"Насамперед у цьому контексті потрібно сказати таке: щоб зробити українську літературу видимою у світі, треба зробити її видимою й популярною всередині самої країни. Як на 40-мільйонну націю, у нас дуже небагато читачів. Зростання їх кількості – справа, зокрема, школи та ЗМІ. Якщо запитати себе, чому так сталося, відповідати можна доволі довго. Частково йдеться про наслідок колонізаційної політики: знайдеться доволі небагато літератур, у яких письменників масово розстрілювали й репресували. У нас тут є проблема", – зауважив літературознавець.

 

Читайте також: Книжковий риночок

 

Ростислав Семків переконаний, що спочатку треба якісно розвинути внутрішній літературний ринок – тоді сильнішими стануть і автори, і видавництва. "Почнімо з простого: треба бути присутніми за кордоном. Скільки українських видавництв беруть участь у Франкфуртському книжковому ярмарку? Україна має свій національний стенд на цій книжковій події. Цим питанням нині опікується Український інститут книги. Але скільки українських видавництв можуть узяти участь у Франкфуртському книжковому ярмарку окремими власними стендами? Таких буквально кілька: Видавництво Старого Лева і ще, можливо, АБА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. Це не той розголос, які мають, скажімо, німецькі, польські, австрійські, французькі видавництва, стенди яких на згаданій події представлені", – розповів Семків.

 

Літературознавець наголошує: потрібно, щоб українські книжки з’являлися в перекладах і щоб впливові світові критики отримували рецензентні примірники. Також необхідно, щоб були певні інформаційні матеріали про українських письменників в активному доступі в мережі. "Ідеться про комплекс зусиль, і державі самій буде важко з цим упоратися.. До цього слід приєднатися видавцям. Але тоді вони мають бути сильнішими. Їхня сила – в читачах і покупцях їхньої продукції. Відповідно, найважливіша боротьба за збільшення відомості української літератури у світі – це боротьба за внутрішнього читача. Буде потужний український читач – будуть і сильніші видавництва, і кращі умови для авторів, і кращі книжки. Видавці зможуть дбати також і про переклади своїх найкращих книжок та успішніше їх рекламувати, щоб цю літературу перекладали за кордоном. Тоді наша видимість стане ймовірнішою", – резюмував Ростислав Семків.