«Це те, що Юрій Шевельов називає засобами внутрішнього тиску на мову, проникнення в саму її систему, синтаксис, граматику, фонетику й найбільше лексику, як найменш відпірну до асимілятивних процесів. Шевельов називав таке втручання оригінальним винаходом російського імперіалізму. Ні британці, ні іспанці, ні французи не додумалися до того, щоб підривати мову колонізованих народів ізсередини», - відзначає Шевчук.

«Російські імперіалісти роблять це надзвичайно продуктивно, ефективно, з наслідками, які мають далеку дію». Один із них – це формування в менталітеті великої частини українців переконання, що їхня мова – це просто спотворена, неоригінальна, бідна копія російської», - додає науковець.

Більше про це читайте в інтерв’ю Юрія Шевчука «Коли мова має значення» у № 22 Тижня.