Тиждень.ua
Новини Політика Економіка Світ Суспільство Культура Історія Подорожі Авто Спецтеми Війна Колонки Архів журнал «Український тиждень» Передплата Пошук Галерея Інфографіка Відео Прес-релізи Приватна урбаністика
10 березня, 2016   ▪   Олександр Стукало   ▪   Версія для друку

На всі смаки

Шукаючи новинки лютого, я довго думав, як би означити ті три, про які хочу розказати.
На всі смаки

Що у них спільного – і чи є щось спільного взагалі, крім, власне, часу видання? Що може об’єднувати український переклад «рімейку» класичного англійського роману першої половини ХІХ століття, спогади культуртрегера, засновника видавництва і людини колосального набору досвідів і вражень – і зібрано-вибране прозаїка, який останнім часом виступає як музикант і потоковий поет? Ніби нічого. Крім, хіба, умисної різноспрямованості: замість обрати тексти однієї культури чи епохи, я обрав суміш, аби кожен міг узяти той, який буде йому до вподоби. Це відгомони майже трьох століть, певним чином переосмислені, переінакшені й видані на-гора у новій подобі. Для кожного – свій.

  1. Джейн Остін і Сет Ґрем-Сміт. Гордість і упередження і зомбі / Пер. Р. Свято, Я. Стріха. – К.: Основи, 2016.

Книжка, де англійський романтичний роман 1813 року «Гордість і упередження» добряче присмачено сучасною культурою, трешем і зомбі від американця Сета Ґрема-Сміта (нар. 1976), вийшовши у світ 2009 року, зразу викликала бурю позитивних емоцій і посіла третє місце у списку найкращих книжок від The New York Times. Фільм за нею теж уже зняли, якраз цього, 2016-го, року, тож український переклад вийшов дуже вчасно, вписавшись у нову хвилю популярності тексту. Роман, що давно потрапив у публічний доступ, позбавлений авторських прав, зацікавив американця Ґрема-Сміта, який доти вже дав світові кілька «осучаснених» переробок (а цього ж таки 2016-го випустив «Авраама Лінкольна, мисливця на вампірів»). У «Гордості і упередженні і зомбі» читач зустріне знайомих Беннетів, знайомого містера Дарсі й більш-менш знайому вікторіанську Англію. Але сестри Беннет тут тренуються воювати проти несмертних почвар і поторочей, бали, крім рюшів і комірців, означають іще й небажані небезпечні зустрічі з надприродним, а найкращий спосіб зміцнити шлюб подружжя Дарсі – разом убити кілька зомбі. Усе як раніше, тільки жвавіше. Відтепер – українською.

  1. Осип Зінкевич. Щоденник (1948—1949, 1967—1968, 1971—1976). – К.: Смолоскип, 2016.

Осип Зінкевич (1925) – у певних колах справді людина-легенда. Дев’яностаоднорічний науковець, культурний діяч, меценат, засновник видавництва, хімік, політв’язень, мандрівник – здається, для захоплення вистачить. Пан Осип п’ятдесят років тому заснував у Америці видавництво, яке досі існує в Києві. Саме там і вийшли щоденники засновника. Починаються вони з передмови автора, де пунктирно для всіх незнайомих із його долею даються «причини і передумови»: 24 грудня 1948 року в німецькій в’язниці двадцятитрирічний Осип Зінкевич, який уже встиг утекти з рідного прикарпатського села, перебути війну по світах, загубитися й потім знову знайтися, і стати жертвою політичного розколу в ОУН, починає вести щоднник. Там само, у Німеччині, Осип Зінкевич познайомиться з майбутньою дружиною Надією Наорлевич. У в’язниці він уперше візьметься за видавничу справу, стане причетним до появи нелегального часопису. Після звільнення буде Франція, робота на шахті, навчання на хіміка та журналіста, переїзд за океан – до США, видання дисидентської літератури. «Щоденник» - спроба сучасних «смолоскипівців» показати ширшому світові, з чого (і з кого) вони починалися. Щоденників пана Осипа там чекали вже довго – нарешті дочекалися. Чекають і спогадів. Сподіваємося, вони теж вийдуть друком.

  1. Іздрик. Номінація. – Видавництво Старого Лева, 2016.

Під обкладинкою нового Іздрика зібрано майже все, що він написав прозою – «Воццек», «Подвійний Леон», «АМТМ», «Таке» і сорок три короткі оповідання. Останнім часом Іздрик уже не виступає перед читачами в іпостасі прозаїка: він грає в музичному проекті, робить журнали для бездомних і щороку видає по книжці (а то й більше) віршів, якими займається кожного дня. «Видавництво Старого Лева» вирішило нагадати читачам про Іздрика, який не пише віршів, але пише прозу – дивну, колажову, постмодерну й, безумовно, інтелектуальну. Так зараз не пишуть, і тоді так писало небагато. І «Воццек», і «Подвійний Леон», і «Острів Крк» нагадують про початок 2000-х – час, коли здавалося, що майбутнє настало і стукає в двері текстами, до яких українська культура іще не зовсім звикла.


Матеріали за темою:

Реклама
Останні публікації згорнути
  • Як Росія перекручувала і приховувала інформацію про злочини комуністичного режиму в 1930-их роках на Заході? Чому їй вірили? І чому ті ж механізми працюють сьогодні?
    22 лютого, Анна Корбут
  • У вівторок, 21 лютого, світові та українські ЗМІ поширили гучну новину: Вищий земельний суд Відня дозволив екстрадицію українського олігарха Дмитра Фірташа до США. Однак, як виявилося, це рішення ще навіть не початок кінця цієї гучної справи.
    22 лютого, Ольга Ворожбит
  • Приглядаючись до нового американського лідера, французи з острахом впізнають своє можливе близьке майбутнє.
    22 лютого, Алла Лазарева
  • Напередодні чергової річниці розстрілу активістів Майдану та втечі Януковича, що послідувала услід за цим, в Україні за традицією знову пожвавилися розмови про нову революцію. При цьому одні заговорили про це зі страхом, а інші з надією.
    22 лютого, Денис Казанський
  • Літературна спільнота дізналася від «модернізованого» журі Національної премії ім’я лауреату 2017 року
    21 лютого, Олена Кухар
  • Другий рік поспіль роковини розстрілів Небесної сотні перетворюються на неабиякий привід для піару із обов’язковими закликами знову вийти на Майдан, аби звалити «злочинну владу».
    21 лютого, Станіслав Козлюк
Новини партнерів 24tv.ua
Новини партнерів
Зворотний зв'язок
Тиждень дуже цінує думки своїх читачів і намагається враховувати їхню думку. Відгуки, коментарі і просто враження від прочитаного матеріалу ви можете надіслати за допомогою системи зворотнього зв 'язку. Редакція сайту обіцяє уважно вивчати ваші повідомлення — найцікавіші з них ми публікуватимемо у спеціальних статтях. Дякуємо за увагу та співпрацю.
 
©2007-2017 Тиждень.ua
Передрук або будь-яке інше комерційне використання сайту можливе лише з дозволу редакції.
RSS
Interfax

Будь-яке копiювання, публiкацiя, передрук чи наступне поширення iнформацiї, що мiстить посилання на "Iнтерфакс-Україна", суворо забороняється. Передрук, копіювання або відтворення інформації, яка містить посилання на агентство "Українські Новини", в будь-якому вигляді суворо заборонено