Тиждень.ua
Новини Політика Економіка Світ Суспільство Культура Історія Подорожі Авто Спецтеми Війна Колонки Архів журнал «Український тиждень» Передплата Пошук Галерея Інфографіка Відео Прес-релізи Приватна урбаністика
10 березня, 2016   ▪   Олександр Стукало   ▪   Версія для друку

На всі смаки

Шукаючи новинки лютого, я довго думав, як би означити ті три, про які хочу розказати.
На всі смаки

Що у них спільного – і чи є щось спільного взагалі, крім, власне, часу видання? Що може об’єднувати український переклад «рімейку» класичного англійського роману першої половини ХІХ століття, спогади культуртрегера, засновника видавництва і людини колосального набору досвідів і вражень – і зібрано-вибране прозаїка, який останнім часом виступає як музикант і потоковий поет? Ніби нічого. Крім, хіба, умисної різноспрямованості: замість обрати тексти однієї культури чи епохи, я обрав суміш, аби кожен міг узяти той, який буде йому до вподоби. Це відгомони майже трьох століть, певним чином переосмислені, переінакшені й видані на-гора у новій подобі. Для кожного – свій.

  1. Джейн Остін і Сет Ґрем-Сміт. Гордість і упередження і зомбі / Пер. Р. Свято, Я. Стріха. – К.: Основи, 2016.

Книжка, де англійський романтичний роман 1813 року «Гордість і упередження» добряче присмачено сучасною культурою, трешем і зомбі від американця Сета Ґрема-Сміта (нар. 1976), вийшовши у світ 2009 року, зразу викликала бурю позитивних емоцій і посіла третє місце у списку найкращих книжок від The New York Times. Фільм за нею теж уже зняли, якраз цього, 2016-го, року, тож український переклад вийшов дуже вчасно, вписавшись у нову хвилю популярності тексту. Роман, що давно потрапив у публічний доступ, позбавлений авторських прав, зацікавив американця Ґрема-Сміта, який доти вже дав світові кілька «осучаснених» переробок (а цього ж таки 2016-го випустив «Авраама Лінкольна, мисливця на вампірів»). У «Гордості і упередженні і зомбі» читач зустріне знайомих Беннетів, знайомого містера Дарсі й більш-менш знайому вікторіанську Англію. Але сестри Беннет тут тренуються воювати проти несмертних почвар і поторочей, бали, крім рюшів і комірців, означають іще й небажані небезпечні зустрічі з надприродним, а найкращий спосіб зміцнити шлюб подружжя Дарсі – разом убити кілька зомбі. Усе як раніше, тільки жвавіше. Відтепер – українською.

  1. Осип Зінкевич. Щоденник (1948—1949, 1967—1968, 1971—1976). – К.: Смолоскип, 2016.

Осип Зінкевич (1925) – у певних колах справді людина-легенда. Дев’яностаоднорічний науковець, культурний діяч, меценат, засновник видавництва, хімік, політв’язень, мандрівник – здається, для захоплення вистачить. Пан Осип п’ятдесят років тому заснував у Америці видавництво, яке досі існує в Києві. Саме там і вийшли щоденники засновника. Починаються вони з передмови автора, де пунктирно для всіх незнайомих із його долею даються «причини і передумови»: 24 грудня 1948 року в німецькій в’язниці двадцятитрирічний Осип Зінкевич, який уже встиг утекти з рідного прикарпатського села, перебути війну по світах, загубитися й потім знову знайтися, і стати жертвою політичного розколу в ОУН, починає вести щоднник. Там само, у Німеччині, Осип Зінкевич познайомиться з майбутньою дружиною Надією Наорлевич. У в’язниці він уперше візьметься за видавничу справу, стане причетним до появи нелегального часопису. Після звільнення буде Франція, робота на шахті, навчання на хіміка та журналіста, переїзд за океан – до США, видання дисидентської літератури. «Щоденник» - спроба сучасних «смолоскипівців» показати ширшому світові, з чого (і з кого) вони починалися. Щоденників пана Осипа там чекали вже довго – нарешті дочекалися. Чекають і спогадів. Сподіваємося, вони теж вийдуть друком.

  1. Іздрик. Номінація. – Видавництво Старого Лева, 2016.

Під обкладинкою нового Іздрика зібрано майже все, що він написав прозою – «Воццек», «Подвійний Леон», «АМТМ», «Таке» і сорок три короткі оповідання. Останнім часом Іздрик уже не виступає перед читачами в іпостасі прозаїка: він грає в музичному проекті, робить журнали для бездомних і щороку видає по книжці (а то й більше) віршів, якими займається кожного дня. «Видавництво Старого Лева» вирішило нагадати читачам про Іздрика, який не пише віршів, але пише прозу – дивну, колажову, постмодерну й, безумовно, інтелектуальну. Так зараз не пишуть, і тоді так писало небагато. І «Воццек», і «Подвійний Леон», і «Острів Крк» нагадують про початок 2000-х – час, коли здавалося, що майбутнє настало і стукає в двері текстами, до яких українська культура іще не зовсім звикла.


Матеріали за темою:

Реклама
Останні публікації згорнути
  • Минулого тижня світові ЗМІ писали про передачу Україні права проводити фінал Ліги чемпіонів, мододих українських політиків та спростовували чутки про польських військових на Донбасі
    26 вересня, Ольга Ворожбит
  • Воно не прийме тебе, поки не полюбиш його першим, поки не звикнеш до його характеру, до його камерності й непоказного аристократизму. Замешкати тут — означає зголоситися на те, щоби про тебе тут усі все знали і ти так само все про всіх знав, прийняти неписане правило, що, зрештою, у людей не може бути аж надто багато секретів.
    26 вересня, Ярослава Тимощук
  • Французький політолог розповів Тижню про майбутнє переговорів щодо війни в Україні та перспективи геополітичних змін упродовж наступного року, а також поділився спогадами про власну поїздку на лінію фронту.
    26 вересня, Алла Лазарева
  • Чи й справді найдорожчий у світі шолом для реактивного винищувача такий крутий?
    25 вересня, The Economist
  • 8 вересня, у День звільнення Донбасу, в Макіївці сталася чергова подія, яка ще на енну кількість днів (років?) відсунула від нас перемогу в цій війні. Під перемогою я не маю на увазі українські танки на площі Лєніна в Донецьку з рознесеним вщент пам’ятником, як часто це уявляє собі наша патріотична більшість.
    25 вересня, Станіслав Васін
  • Політичні еліти цього регіону майже не змінюються протягом останніх 20 років і не сформували власного клану
    25 вересня, Богдан Буткевич
Новини партнерів 24tv.ua
Новини партнерів RedTram
Зворотний зв'язок
Тиждень дуже цінує думки своїх читачів і намагається враховувати їхню думку. Відгуки, коментарі і просто враження від прочитаного матеріалу ви можете надіслати за допомогою системи зворотнього зв 'язку. Редакція сайту обіцяє уважно вивчати ваші повідомлення — найцікавіші з них ми публікуватимемо у спеціальних статтях. Дякуємо за увагу та співпрацю.
 
©2007-2016 Тиждень.ua
Передрук або будь-яке інше комерційне використання сайту можливе лише з дозволу редакції.
RSS
Interfax

Будь-яке копiювання, публiкацiя, передрук чи наступне поширення iнформацiї, що мiстить посилання на "Iнтерфакс-Україна", суворо забороняється. Передрук, копіювання або відтворення інформації, яка містить посилання на агентство "Українські Новини", в будь-якому вигляді суворо заборонено