Євген Будько
Колонки
Багато моїх знайомих у різний час рішуче перейшли з російської на українську. Більшість — іще в 1990-ті роки, на хвилі національного піднесення. Тоді змінювалась і сама мова: оновлювалася, повертала собі добре забуті колоритні й точні слова та вирази, почала генерувати власний сленг і термінологію в різноманітних сферах, уперше на телеекранах з’явились іноземні фільми в українському озвучуванні…
2 вересня, 2017  ▪  Євген Будько  ▪  
«Український тиждень»
№ 35 (511) від 31 серпня, 2017